Kosmo

Kundu sozzo ecì ‘vò pao
ta koràffia na toriso,
lio’ ma cina na miliso,
lio’ ma cina na stasò.

Ena’ kosmo olo paleo
to’ torò na môrti ambrò
ce mu ferni itto’ cerò
p’iche agapi ce charà.

Riproduci video

Mondo

Quando posso lì io vado
a rivedere quei campi
a parlare un po’ con essi,
con essi a starmene
un po’.

Un mondo tutto antico
mi vedo venire incontro
che mi riporta al tempo
dell’amore e della gioia.

World

When I can, I go
to see those fields again,
and to talk a little with
them, to stay with them
for a while.

A very ancient world
I see coming towards me
and it takes me back to
the time of love and joy.

Tratto da: “E glossa ti mas pai” di Giuseppe Lefons (in “Traùdia” di Giannino Aprile, Ghetonia, 1990, pp. 281-284). 

Leggi il testo completo su www.ciuricepedi.it

“GRAFO – Parola per Parola” (dal griko “scrivo”) è un progetto di comunicazione visiva che, a partire da alcuni vocaboli della lingua grika, mette in campo moderne forme e strumenti artistici e multimediali, al fine di creare un ponte tra le diverse anime e generazioni delle comunità salentina e scongiurare una totale scomparsa della lingua, insieme a quegli abitanti che ancora la parlano e la tramandano.

MANA GRIKA

“Grafo” è un progetto a cura di Mana Grika, un’associazione che promuove l’innovazione sociale, culturale e turistica del territorio, la valorizzazione della cultura locale e la partecipazione della comunità, attraverso gli strumenti multimediali, l’arte, gli eventi e lo sviluppo di un network sinergico tra le realtà attive sul territorio.

Il team di Mana Grika è composto da creativi, progettisti ed esperti in comunicazione, grafica e web design, che si spendono nello sviluppo di progetti artistico-culturali atti a creare connessioni tra tradizione e innovazione e fare da vetrina alle potenzialità del territorio, dai prodotti tipici all’artigianato, passando per la fervente attività artistica.

CREDITS

Recitazione
Loreto Tondi

Grafica e montaggio video
Daniela Palumbo
Alessandro Sicuro

Consulenza lingua grika
Salvatore Tommasi

Traduziozioni testi in inglese
Chiara Civino

Ufficio stampa e social
Lusiana Maggiore