Makrà
Òria, s’afìnno, nghizzi na pao,
jatì na mino ’e sozzo pleo,
isù ’en milì, su ponì i kardìa,
su petti o klama
glicèa glicèa.
Tuso choma ’en attechò,
’en mu di na siro ambrò,
to tsomi ènna vriko addhù,
poddhìn makrà apu ’ttù.
Lontano
Bella, ti lascio,
mi tocca andare,
perché restare
non posso più,
tu non parli,
ti duole il cuore,
ti scende il pianto
dolcemente.
Questa terra è povera,
non mi dà
da tirare avanti,
il pane
devo trovare altrove,
molto lontano
di qua.
World
My beautiful darling,
I leave you, I have to go,
because I cannot stay
any longer,
you don’t speak anymore,
your heart hurts,
tears gently fall down
your eyes.
This land is poor,
it doesn’t give me
anything to get by,
I must find bread
elsewhere,
far away from here.
Tratto da: “Òria, s’afinno”, testo e musica di Rocco De Santis.
Leggi il testo completo su www.ciuricepedi.it
“GRAFO – Parola per Parola” (dal griko “scrivo”) è un progetto di comunicazione visiva che, a partire da alcuni vocaboli della lingua grika, mette in campo moderne forme e strumenti artistici e multimediali, al fine di creare un ponte tra le diverse anime e generazioni delle comunità salentina e scongiurare una totale scomparsa della lingua, insieme a quegli abitanti che ancora la parlano e la tramandano.
MANA GRIKA
“Grafo” è un progetto a cura di Mana Grika, un’associazione che promuove l’innovazione sociale, culturale e turistica del territorio, la valorizzazione della cultura locale e la partecipazione della comunità, attraverso gli strumenti multimediali, l’arte, gli eventi e lo sviluppo di un network sinergico tra le realtà attive sul territorio.
Il team di Mana Grika è composto da creativi, progettisti ed esperti in comunicazione, grafica e web design, che si spendono nello sviluppo di progetti artistico-culturali atti a creare connessioni tra tradizione e innovazione e fare da vetrina alle potenzialità del territorio, dai prodotti tipici all’artigianato, passando per la fervente attività artistica.
CREDITS
Recitazione
Marina Leuzzi
Grafica e montaggio video
Daniela Palumbo
Alessandro Sicuro
Consulenza lingua grika
Salvatore Tommasi
Traduziozioni testi in inglese
Chiara Civino
Ufficio stampa e social
Lusiana Maggiore