Cerò

Ipài, ipài, ipài, o cerò
ipài, ipài, ipài, ’en meni mai,
stennù s’afinni pràmata palèa
se perni ambrò na zisi t’addha nea.

Ipài, ipài, ipài, o cerò ipài,
’en meni mai na spri ce panta ipài
ce tes imère atti’ zoì su piànni
ce ta simàtia apà so derma afìnni
ce apanu sa maddhìa su petti o chiòni
ipài o cerò ce ipane ipane i chroni.

Riproduci video

Tempo

Va, va, va, il tempo
va, va, va, non aspetta mai,
nella mente ti lascia cose vecchie,
ti porta avanti a vivere altre nuove.

Va, va, va, il tempo va,
non aspetta mai un po’ e sempre va,
e i giorni dalla vita ti prende
e i segni sulla pelle lascia
e sui capelli cade la neve,
va il tempo e vanno, vanno gli anni.

Time

Go, go, go, time
goes, goes, goes, it never waits,
and it leaves old memories in your mind,
as it leads you forward to live new things.

Go, go, go, time goes,
never waits and
just goes on and on,
and it takes you the days of your life
and  it leaves marks on your skin,
and snow falls on your hair,
time goes on and years go by.

Tratto da: “O cerò ipai”, testo e musica di Rocco De Santis.

Leggi il testo completo su www.ciuricepedi.it

“GRAFO – Parola per Parola” (dal griko “scrivo”) è un progetto di comunicazione visiva che, a partire da alcuni vocaboli della lingua grika, mette in campo moderne forme e strumenti artistici e multimediali, al fine di creare un ponte tra le diverse anime e generazioni delle comunità salentina e scongiurare una totale scomparsa della lingua, insieme a quegli abitanti che ancora la parlano e la tramandano.

MANA GRIKA

“Grafo” è un progetto a cura di Mana Grika, un’associazione che promuove l’innovazione sociale, culturale e turistica del territorio, la valorizzazione della cultura locale e la partecipazione della comunità, attraverso gli strumenti multimediali, l’arte, gli eventi e lo sviluppo di un network sinergico tra le realtà attive sul territorio.

Il team di Mana Grika è composto da creativi, progettisti ed esperti in comunicazione, grafica e web design, che si spendono nello sviluppo di progetti artistico-culturali atti a creare connessioni tra tradizione e innovazione e fare da vetrina alle potenzialità del territorio, dai prodotti tipici all’artigianato, passando per la fervente attività artistica.

CREDITS

Recitazione
Salvatore Tommasi

Grafica e montaggio video
Daniela Palumbo
Alessandro Sicuro

Consulenza lingua grika
Salvatore Tommasi

Traduziozioni testi in inglese
Chiara Civino

Ufficio stampa e social
Lusiana Maggiore